我好久沒回來了(伸懶腰)
希望能在暑假期間為部落格換上新衣
雖然說我是大學生
但是報告功課什麼的都還是一堆
想回來是因為想分享好聽的歌給大家聽
現在在學韓文但是根本還沒有那個能力可以翻譯
頂多會唸歌詞(捶牆)
剛好台裔美籍的Amber做了一首韓文英文都有的On My Own
她在這樣的困境中寫出了很多好歌
想為像這樣的女生站出來,表達她在這社會是值得被尊重的
Amber是個很棒的女生,她的歌也是
[ English Ver. ]
[ Korean Ver. ]
It's okay. It's okay
沒事的,沒關係
I'll lie and say it's okay
我會謊稱我沒事
So far I've gone to get to you
至此時我已經為了到你身邊而離開此地
It's okay. It's okay
沒事的,沒關係
You see through my hardend face
你看穿我看似堅強的表面
Trying to see the light through the rain
試著穿越雨滴看見光芒
Hoping that nothing's gone
沒有事物消逝
But still I hold on
但我仍然堅持下去
this mask is running thin
這面具越來越單薄
I know I'm losing my senses
我知道我正在失去知覺
I pray each and everyday
我每天,每一天祈禱
For me to stay awake
讓我能夠保持清醒
Cause I'm on my own
因為我是獨自一人
Where are you
你在哪裡
It's too late. It's roo late. (It's just too late.)
太晚了,太遲了 (就是來不及了)
Won't believe I came too late
不肯相信我來得太晚
The bells rung me out
那鐘聲大聲的敲醒我,說
I've been knocked down
我已經被擊倒
I've done for good. (I've done for good.)
我已經受夠當個好人
Though there's no way
沒有任何辦法
But still I hold on
但我依舊堅持下去
this mask is running thin
這面具越來越單薄
I know I'm losing my senses
我知道我正在失去知覺
I pray each and everyday
我每天,每一天祈禱
For me to stay awake
讓我能保持清醒
Cause I'm on my own
因為我是獨自一人
But still I hold on
但我還是堅持下去
my breath now is running thin
現在越來越喘不過氣
I don't care that I'm losing
我不在乎我正處於迷惘
I want you here to stay
我想要你在這留下來
For you complete me
因為你使我完整
But I'm here alone
但我自己一個人在這裡
Where are you (Where are you)
你在哪裡 (你在哪裡)
No more things left to say
已經沒有什麼其他能說
I just wanted you to stay
我只希望你能留下來
Hold on
撐下去
This mask is running thin
這面具越來越單薄
I know l'm losing my senses
我知道我正在失去我的知覺
Pray each and everyday
每天,每一天祈禱
For me to stay awake
讓我能保持清醒
Cause I'm on my own
因為我獨自一人
Where are you
你在哪裡
以前沒有想翻譯歌詞的想法
我是個嫌麻煩的人,而且也怕翻得沒有跟歌詞一樣有感覺
不過我盡力了
我還是一個夢想當口譯人員的女孩呢!!!